assume vs presume

英語のassumeとpresumeの違いです。 https://www.vocabulary.com/ assume/ presume によれば

assumeとpresumeはいずれも、何かが起こるまえに何かを〜であると信じること。でもあなたがassumeする時は、あなたは確信が持てていないのです。

真夜中に誰かがあなたの部屋のドアをドンドンと叩くとすれば、あなたはそれが変な隣人だとassumeするかも知れない。

もしも隣人が毎晩6:30にドアをノックするならば、6:29にあなたは彼女がすぐにやってくるとpresumeするでしょう。

assumeは根拠なく想像したり信じたりすること。

presumeはラテン語のpre(前)とsumere(取ること)が語源で、何かを前もって取ることに似ている。何かが起こるまえに確信を持っていることを意味する。あなたがpresumeする時、証拠なしに、確率に基づいて何かを想像している。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください